Traducción de "flag".
Hola:
Estoy viendo que "flag" se traduce como "bandera", lo cual parece una traducción literal. Creo que sería más adecuado algo como "marca", pero como no se si se ha consensuado algo o realmente no tengo ni idea, pues lo comento aquí.
Un saludo.
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios







Buenas, Pues sí, yo incluso
Buenas,
Pues sí, yo incluso lo traduciría como indicador o señal, además de marca que me parece más adecuado que bandera, que queda cutre cutre xD
Saludos